CD release: The Women with Muhammad

Tags

The Woman with Muhammad: poetry and spokenword

Original poems read by Tamam Kahn recorded live at CIIS (California Institute of Integral Studies), December, 2005

Coleman Barks has written about Tamam’s efforts, “Finally we get to meeet the First Women of Islam!” All spokenword beats are courtesy of DJ Solomon. Some poems are accompanied with music by Shabda Kahn and Irina Mikhailova. Recorded by Shabda Kahn, and mixed by Al Shabda Owens. Photo and artwork by Shabda. ©completeword productions, 2008.

Price: $15

Media type: CD

                                              

to order contact http://www.marinsufis.com         click on – music for sale and Hear a sample!

 

Hafsa’s Qu’ran

 Marwan, governor of Medina… sent a courier to Hafsa

asking for the folios but she refused him…

                                                            hadith from Anas ibn Malik

 

Tell The Governor I say no,
I don’t accept command or bribe
I do not vacillate
and you can leave, now go.

 

I am the Prophet’s librarian.  And this
is the book: al-Kitab. The only set
of Abu Bakr’s folios, first copy of God’s kiss.
Its ink still hums against my very skin.

 

The Mother Who Reads, the Prophet’s librarian,
how blessed I am by al-Kitab,
which, after the last companion’s gone
may wash believers in the Word-of-God

 

Arabic, a printed alembic architecture of light
recorded on palm stalk, on camel’s
shoulder-bone, or held in memory;
copied to parchment then, and
swaddled with a length of green cloth, first

 

Qu’ran passed from my father
down to Uthman, then to me. Between the leaves
is Revelation. How can someone like you understand,
Marwan? You set yourself to be the one

 

to grab and shred and burn
this first Qu’ran (may copies rise and multiply),
as soon as I am shrouded in clean cloth
and lowered into earth.

re-writing history

(written by Tamam for the Seven Pillars inauguration weekend)

No less than the prophets, Hagar speaks

He had to take us there, way out in Beersheba,
the land of nothing. His face was a hungry moon,
gaunt and white. He couldn’t look at me.

A woman doesn’t start a nation with a baby
and a mule; not alone she doesn’t, so Sarah helped
with her story of that jealousy that pushed me out

like I pushed Ishmael. I knew before my baby came.
I’d seen the well, foresaw
the black stone, had the tearing pain,

the time of doubt. I ran between
the hills, but that was in a vision. After that the time
had come to run and I was fierce

and mad with thirst for all I left behind and
as I ran I yelled at God, I called on God,
I said – Give it and hold nothing back. After Ishmael

unearthed the Well of Zamzam with his heel,
after the caravans found us, after Mecca
burst awake around us, after

Abraham returned to wake the Ka’ba,
then I could relax. My gift from God
is larger than I am. I doubt they mention it.

Camel-riding

Tags

, , ,

Camel-riding is either very uncomfortable or a real pleasure. It depends. The first time up I gripped tightly to the hand bar and leaned forward.  My saddle was about nine feet off the ground.  the camel lurched forward – right-right, left-left, right-right. The term “saddle sores” was an instant reality. After a difficult hour, it suddenly occurred to me to lean back and open to the movement, as if I were birthing the camel’s rolling gate. I let go and placed my hands on the back of the saddle. Mmmm, this was a ride, a dance, a sailboat tacking on the edge of a breeze. Yes!

seventh century cloth

It’s plain, pinned at both shoulders,
the woman’s hair and face talcumed with dust.
A revolution, exile –
she, rumpled and threadbare,
ahead: a decade of colorless fabric, rough
patches. What does a wife wear
or a daughter
while she changes history?

Something nice, like the tunic
pictured in a textile manuscript,
excavated with tweezers,
flattened and guessed at,
a linen shift with dark woven bands,
running shoulder to hem.

You make up the colors, then see them
brighten in a washing tub, her hands
twisting and wringing out the cloth.

Now see her pull it over her head and arms,
then work it down her wet braids and body
as it settles with a shrug.
Dripping and decorated. Cooler.
Water birds with red legs are hand stitched
in bands at the wrist.
She can walk to the market like this,
barefoot and dripping.

Dress code came later.

Mrs. Muhammad

 

cloud for 'Asmaa

cloud for Asma'

This is for you, girl —
sent home to the Najd with two white dresses;
when the month of June was over.
You, the pretty one who calls herself the wretch.

 

This is for the girl — that’s you,
who never got to touch
her husband’s hand
or even be kissed by him.

This is for you, girl —
the fool in a word trap. Trapped.
On your wedding day
you repeat the phrase
his youngest wife, Aisha, said
would make him love you
more. But look, his arm flies up
to hide his face,
and then he’s gone.

This is for you, Asma’ bint al-Numan ibn Abil-Jawn
Mrs. Muhammad until you die.
The fall
is lifelong, to the knees.

(last line is by poet Heather McHugh)

Married to Muhammad

For almost a decade I have felt a growing mandate to demystify the women married to Muhammad. At this time, more than ever, we need to know about the cultural origins of our sisters on the other side of the globe. These untranslated women, who stood in the first light of Islam, have buried stories. Here are several: Khadija is a wealthy businesswoman who hires young Muhammad; Hafsa is saved from divorce by Angel Gabriel, Zaynab, a married first cousin, experiences a moment of passion with Muhammad, Umm Salama saves a vital peace treaty and Aisha tells of death of the Prophet. These are stories known in the Arab-speaking world. My book of poems and history is called Married to Muhammad: Untold History of the Prophet’s Wives. I am fortunate to have good resources: rudimentary Qu’ranic Arabic study; scholarly guidance, travel in the Middle East, and three decades as a seeker on the path of American Sufism.

The project was conceived after an inspired time with Moroccan Sufi women, sharing their bold, joyful gatherings. I began to research the Prophet’s wives, and was drawn into the historically based poem. I respectfully endeavor to glimpse and share the lives of these amazing and powerful women who witnessed Muhammad’s daily life at a time when “Islam” meant peaceful surrender of one’s heart to God.

The Discount Fireworks Poetry Book Tour

The Alligator Handler by Wendy Taylor Carlisle

The alligator handler is grappling, counting the scales on the galloper under him, when he first hears it. He clamps down harder on the colossal mouth, trying to decide—is it coming from under him or is it air escaping from an eighteen-wheeler’s tires, an FM breeze off the freeway, brakes? All around the air syncopates, rhythmic, harmonic, with just a touch of do-wo, urging, “Loosen up. Enjoy the ride.” He catches the beat; bobs his head to saucy, saurian rock n’ roll.

When this gator still had an egg tooth, every Gold Coast kid kept a hatchling in a fish tank on the painted bedroom dresser. Hunkered next to the tube radio, tiny scales decorated with, Souvenir of Florida! Florida Gator!, they outgrew their aquariums hormoned by the Big Bopper, chords covering them like paint. Set free later, the half-grown ‘gators were veneered with R & B. On any post-fifties day, in burrows and holes across the swamp the Alligator Show modulates—belly crawlers and high walkers harmonizing in a wild, wailed melody. Sibilance circles every new-hatched pod. White cranes and pelicans tick over into their own sha na na. Every crusty body croons.

No matter if he ever figures it out. No matter how the big bull, ‘Gold Coast Champ,’ flaking off his scales, Elvis in his heart, tempts him. The handler, listening hard for Slim Harpo, is hanging up his leather gloves. Now he longs only to relax in silt up to his tattoos, to rumble the be bop, hiss the shoop shoop, tune his swampy soul until a choir reaches up & pulls him in.
This poem appears in pigironmalt online journal. From Discount Fireworks,  Jakaranda Press. 2008. Winner of the Bernice Blackgrove Award of Excellence, 2008.

Some events coming up

I’ve been getting the book tour together for Wendy Taylor Carlisle, my good friend from Texarkana, who will be in the Bay Area August 8-21.

We will both be reading together in Sebastopol at Coffee Catz on Friday, August 8, 8PM with Aziz, Whirling Dervish; Gary Haggerty on Oud and saz, and Karim Baer on tar drum. $10.

Wendy will also read at
The Sacramento Poetry Center on August 11.
http://vasigauke.blogspot.com/2008/06/impressive-line-up-for-sacramento.html

Open Secret Bookstore, San Rafael, August 13 – $10.
http://www.opensecretbookstore.com/Events.html

Northpoint Coffee Company, Sausalito August 15

“Thursday Gig” in Los Gatos, August 21.

the other Zaynab

This poem was an eight-minute gift that bobbed up from the ocean of poetry, making the whole day a yes.

the other Zaynab

by Tamam Kahn

I called for her, not expecting an answer
but because her impression–
like a fingerprint on glass­–
was missing from these tales,
her finger sugared with the juice of
a fresh apricot, the one that pressed
for a second or two on that glass mentioned above,
that is, if there was glass at all,
or a rough cup or a heavy Phoenician goblet
or a pane from Yemen, fitted
into the earthen wall
of some Meccan mansion, tinted
maybe a pale rose color,
like the blush on an apricot,
or the heat in her cheek the first time
Muhammad took her hand.

Update

Having spent nearly 8 years writing Married to Muhammad, working on my poetry chops, learning to write narrative non-fiction, studying history, geography, and birds of the Hijaz; learning Qu’ranic Arabic, falling in love with Hans Wehr’s Arabic dictionary with it’s word chains, re-reading stories about the women I’m researching, finding where they went in Ethiopia, savoring the jungle and obelisks of Aksum and the orchids after years of bleak desert; having punched the “send” button a zillion times to Wendy, my poem-angel, and Art, my Arabic genie; and having pinged the entire manuscript for final edit to Matt, the Walt Whitman Scholar from Duke University,  I can finally say the book is complete. Done. That’s what my name means – Tamam – the path of completion.

Now I study the business of books.  Agents seem slippery and tough as Double O Seven. They appear to have erased their on-line presence and disappeared behind bland listings.  One of them, I’ll call her Peony Smith, has the same name as a famous athlete. Her entries read like this:

*Peony Smith 27, is a 6-ft. 3-in. mini-skirted blonde who loves popcorn, Mission: Impossible and André Kostelanetz. She professes to a belief that “positive thinking …”

*Ms Smith lives in Brooklyn with her cat, Boo Boo. Peony loves to garden and learns from an intense Bible study program.

Her own profile might look like this: Peony Z. Smith Literary Agency specializes in the representation of book authors and the sale of motion picture and television rights. Peony Smith’s interests are in literary fiction, commercial fiction, mysteries and thrillers. In non-fiction she is looking for biography and pop culture…

I printed out the list of “the 20 worst agents in the business.” I pick at my thumb nail, and surf the internet for any agent who might light up at the words “Wives of Prophet Muhammad” and  “Sufi.” I try to imagine them saying those words over lunch in midtown Manhattan. I leaf through my collection of agent names from the publishing seminar and my bookstore research.  I spend hours of hunt and peck to see what shelf my book will grace. It’s a lot like researching what school your not-yet-born-child will walk into for kindergarten. I pick agents from my list and write each a personalized query letter. Michelle Moran’s (Nefertiti) agent never wrote back. An agent whose interests matched my material looks like Suze Orman, which doesn’t feel quite right. In my mind I bond with two agents I’ve found on line, imagine Nathan or Daniel would be pioneering my unusual and exciting book, might chat it up over lunch to an eager publisher. I see myself receiving a friendly note from one, then the other saying, “Tamam, I’ve got a deal, call me!” I picture Peony reading my manuscript late into the night, unable to put it down, like Katheryn Turner’s editor at the end of Romancing the Stone.

But there’s the egg-bound thing that comes with being chicken, or playing chicken with these ultra-serious grown-ups in New York Literary Houses. It makes me shivery, squawky and sullen.

There is a book-birth here somewhere and it’s not over until the book comes out. A favorite story is about the writer, Cris, in New York. Her father introduced us because she is published, so I sent her a page then my proposal, and she offered to introduce me to her agent. Here’s the e-mail:

On Jun 4, 2008, at 5:22 PM, Cris wrote:
Hi Tamam–Good to hear from you. Your book looks amazing. I can’t wait to read it. My agent’s name is Amy W… unfortunately, she’s out on maternity leave right now. I just sent her a note though and asked her what to do–hopefully she’ll get back to me. Maybe she’s still looking at manuscripts, from home? Or maybe she’ll suggest you send it to someone else at the agency…I’ll let you know as soon as I hear. If you want to write to her yourself, you can–her email is…

Maternity leave. I thank her and mention there’s no need to bother a woman who finally got her head away from books long enough to push out a baby and enjoy the fruits of motherhood. Lorin thinks this is funny and tells me I need to write it up. Amy and I are the same but similar, both “with a bump”, as they say in OK Magazine. Pregnant women glow, pregnant book-people glower. Authors tend to be crankier than pregnant women. Probably because they only have the  “aut” part of the word, no capitol A and you ought to do this or ought to do that, I oughta be outa here by now. Of course the second part of the word is hor, as in the beginning of horror, or an extremely demeaning word having to do with what some people might turn into just to get published.