• About Tamam
  • Poems
  • NEW BOOK! Reviews & Praise
  • UNTOLD: Book Trailer & Blurbs
  • Fatima’s Touch
  • Reading Schedule

CompleteWord

CompleteWord

Category Archives: Jordan

Wearing the Kuffiyeh on retreat

12 Saturday Jan 2013

Posted by Tea-mahm in Jordan, kuffiyeh, Naomi Shihab Nye, Poetry

≈ 7 Comments

Ghost of the olive tree,Palestine

Ghost of the olive tree,
Palestine

I’ve been on retreat for seven days. We are (sixty or so people) on a hill-top surrounded by fields, deer, and oak trees south of Petaluma California. We sit for 20 minutes –  participate in music, chanting, and movement for 20 minutes – sit for 20 minutes (back and forth) every day for ten days the first week in January. This is our tenth year.

IONS bench

 Today I’ve heard it snowed in Jerusalem! I’m wearing a gift, a black and white scarf made by Palestinians in Jordan. My friend Girija gave it to me. The Kuffiyeh is a symbol of Palestinian national sentiment. Here’s a translated excerpt from a spoken word piece by Shadia Mansour:

That’s why we rock the kuffiyeh, cuz it’s patriotic
The kuffiyeh, the kuffiyeh is Arabic
That’s why we rock the kuffiyeh, our essential identity
The kuffiyeh, the kuffiyeh is Arabic…
 

I sit in silence, deep into my days of meditation, wearing the black and white cloth that links me to the  Arabs, and specially the Palestinians, as does my name – Tamam. It was given to me by Murshid Hassan, a Jordanian living in Nabulus in 1975. It goes with Kahn, my husband’s Jewish family name. I sit with both names. Both names sit together peacefully with me.

I sit with eyes open most of the time, and the man in front of me wears a jacket black on his shoulders and a deep blue on the back. It’s like looking at the ocean at night; our morning is evening in the Middle East. Near Jerusalem and elsewhere, many Palestinians live in pain and uncertainty. The hopeless feelings are ever-present, and the black flower of hatred blooms. I am stunned by my own reflections as my world here on the hill at IONS is safe and peaceful. I am with people who are trying to be kind to one another. We don’t question the certainty of our next meal and a warm bed. Here there are no bulldozers breaking the centuries-old olive trees, no rocket launchers, no rats, no fetid water. I can afford to be focused, present and awake now  because I sleep safely at night.

My beloved mentor and friend, Naomi Shihab Nye is a world-class poet who lives in San Antonio. Her father grew up in Palestine, her mother – America. Here is a poem she wrote:Palestinian_Peace_Dove_by_Latuff2

Luncheon in Nabulus city Park

When you lunch in a town
which has recently known war
under a calm slate sky mirroring none of it,
certain words feel impossible in the mouth.
Casualty: too casual, it must be changed.
A short man stacks mounds of pita bread
on each end of the table, muttering
something about more to come.
Plump birds landing on park benches
surely had their eyes closed recently,
must have seen nothing of weapons or blocades.
When the woman across from you whispers
I don’t think we can take it any more
and you say there are people praying for her
in the mountains of the Himalayas and she says
Lady, it is not enough,  then what?
 

 The gong sounds, ending the sit. The blue ocean before me tips over as the man acknowledges the end of the meditation with a small bow. I am gently holding the two worlds, rocking first there then here, wearing the soft fabric of hope. May all prayers for end to the conflict in the Holy Land reach the heart of the earth. May all be safe and happy and free to live a full life!

<>     <>       <>

Some people doing work for peace the Middle East:

http://jerusalempeacemakers.org 

Home

New, Oscar-Nominated Documentary film: 5 Broken Cameras about a Palestinian family <http://www.kinolorber.com/5brokencameras/#/about&gt;

my kuffiyeh...

my kuffiyeh…

Khaled Mattawa translates poet Amjad Nasser

15 Tuesday Sep 2009

Posted by Tea-mahm in Amjad Nasser, Jordan, Khaled Mattawa

≈ 3 Comments

IMG_1194

Finding English words to match Arabic words is a very difficult task, but when you add the factor of poetry, with it’s thought, feeling and nuance, the mental athleticism becomes near Olympian. Khaled Mattawa – my favorite  Arabic-to-English translator – has brought the poems of Jordanian poet Amjad Nasser into the first English collection of his work. Shepherd of Solitude: Selected Poems is a recent book from Banipal Press, 2009. I like this book, and say, “Good Work, Khaled!

 Alfred Corn comments: “…Nasser has developed an unusually wide expressive range… Khaled Mattawa’s finely calibrated translations open a door onto poetry that is a pleasure to read…”  Here is a taste:

A Rose of Black Lace

…Night

is a train pulled by tired bulls,

and the woman spreads her whiteness on the stranger.

Amjad Nasser, poet

Amjad Nasser, poet

White this black-hearted night,

white

treacherous

costly and tall

wearing a pair of black pumps,

white, and blond

guarded by sleepless grass….

White

with a birthmark,

Khaled Mattawa, poet and translator

Khaled Mattawa, poet and translator

with marble,

the white of sapphire,

the white of her turn…

<>     <>     <>     <>     <>     <>    

You finally belong to another generation when 
you read the works of younger poets and grieve about the poetry,/
voices of offspring singers remind you of adamant cicadas in sleepless nights,/ you can count with your fingers the number of people walking the streets/
that are dressed like you and have the same haircut/
looking long and hard before they cross the street. Amjad Nasser

from the website “Lettre Ulysses Award” http://www.lettre-ulysses-award.org/jury04/bio_nasser.html

Solomon Posts

Untold Book

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 157 other subscribers

Tamam’s Links

- Poetry Group - Oracular Pear

- Youth Speaks: Poetry Slam

Links

  • Book: Physicians of the Heart the 99 Names of God – amazing book
  • Fred Chappell: short review
  • Gulf Coast Poems Poets for Living Waters
  • How a Poem Happens
  • Jamaica Osorio's website
  • Mari L'Esperance, poetry
  • Mark Doty, amazing poet read and listen to this poet
  • New Formalism Where is formal poetry today?
  • Oona and Maeve Granddaughters Oona Beatrix and Maeve Clementine
  • PoemShape Formalist Poetry
  • Poetry Out Loud! supporting the next generation!
  • Seven Pillars Book Review by Tamam Mother of The Believers by Kamran Pasha
  • Seven Pillars, POETRY poetry on Pir Zia’s blog/7 Pillars
  • Sufi Ruhaniat International Ruhaniat web site!
  • The Accidental Theologist Lesley Hazelton – a favorite writer and author…
  • The Sound Journal Tamam edits this Journal: NEW!
  • very like a whale good poetry reviews
  • West Marin radio show Sufism: The Heart of Islam, with Wendy McLaughlin

Archives

Blog at WordPress.com.

  • Subscribe Subscribed
    • CompleteWord
    • Join 157 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • CompleteWord
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...